Sunday, February 04, 2007

GIGI - spoilers

Gisteren heb ik nogmaal naar Gigi gekeken. Een film die mij steeds opnieuw ontroerd (en doet dromen:)
Gigi is het verhaal van een jong meisje dat door haar grootmoeder wordt opgevoed (haar moeder heeft het te druk met haar job als tweederangs operazangeres).
Op het eerste gezicht lijkt ze zoals ieder ander meisje. Maar Gigi wordt met een speciaal doel opgevoed. Gigi volgt les bij haar groottante, die eens een befaamd courtisane was. Gigi wordt met hetzelfde doel grootgebracht: om minnares te worden van een rijke man.




Gigi: [referring to emerald ring] Who gave it to you, Aunt?
Aunt Alicia: A King
Gigi: A great king?
Aunt Alicia: No, a little one. Great kings do not give very large stones.

Aunt Alicia: Marriage is not forbidden to us, but instead of getting married at once, it sometimes happens we get married at last.

Dan is er ook nog Gaston Lachaille, rijke playboy en huisvriend van Mamita (gigi's grootmoeder).

Gigi en Gaston kennen elkaar al jaren. Hij brengt haar snoep en samen spelen ze kaart. Hij neemt haar en haar grootmoeder mee voor een weekendje Trouville. Voor hem is ze gewoon een meisje waar hij plezier heeft.
Maar ondertussen, zonder medeweten van beiden, groeit het plan om Gigi aan Gaston te koppelen. Wanneer hij haar voor het eerst ziet in echt 'volwassen' kledij, is hij geschrokken. Hij nodigt Gigi uit om samen thee te drinken in Versailles. Hierop grijpt Mamita in. Ze stuurt Gigi weg en heeft een belangrijk gesprek met Gaston. Hij kan haar enkel mee uitnemen, als hij belooft voor haar te zorgen. Gaston is beroemd, iedere maand staat er weer een verhaal over hem en zijn nieuwe minnares in de krant.
Na een eerste woede aanval, doet Gaston een voorstel aan Mamita. Hij zal voor Gigi zorgen, zoals hij voor al zijn vorige minnaressen heeft gezorgd (eigen huis, bedienden, auto, ...). Haar grootmoeder en groottante hebben hun doel bereikt. Denken ze, want dit is buiten Gigi gerekend:

Gaston: you know why I'm here?
Gigi: yes, I know.
Gaston: Do you want to?
Gigi: no, I don't want to.
Gigi: I don't know what you want. You told Grandmama...
Gaston: I know what I told your grandmother. We don't have to repeat it. Just tell me simply what you don't want... and tell me what you do want.
Gigi: Do you mean that?
Gaston: Of course.
Gigi: You told Grandmama that you wanted to take care of me.
Gaston: To take care of you beautifully.
Gigi: Beautifully. That is, if I like it. They've pounded into my head I'm backward for my age... but I know what all this means. To take care of me beautifully means I shall go away with you... and that I shall sleep in your bed.
Gaston: Please, Gigi. I beg of you, you embarrass me.
Gigi: You weren't embarrassed to talk to Grandmama about it. And Grandmama wasn't embarrassed to talk to me about it. But I know more than she told me. To take care of me means that I shall have my photograph in the papers. That I shall go to the Riviera. To the races at Deauville. And when we fight, it will be in all the columns the next day. And then you'd give me up, as you did with InÈs des CÈvennes.
Gaston: Who's been filling your head with all these old stories? How do you know about that? Gigi: Why shouldn't I know? You're world famous. I know about the woman who stole from you; the Contessa who wanted to shoot you; the American who wanted to marry you. I know what everybody knows.
Gaston: These aren't the things we have to talk about together. That's all in the past, over and done with.
Gigi: Yes, Gaston. Until it begins again.


Uiteindelijk bedenkt Gigi zich. Niet omdat ze niet meer opziet tegen de schandalen in de krant, maar omdat ze Gaston gewoon niet meer kan missen.

Samen gaan ze voor het eerst uit naar Maxim's. Hoewel Gigi zich gedraagt zoals ze het geleerd heeft (ze kiest Gaston's sigaren uit, schenkt hem koffie in, pronkt met zijn cadeau's,...) Voelt Gaston zich niet helemaal gerust. Iets knaagt aan hem. Verward en boos brengt hij haar al snel terug naar huis. Gigi, in tranen, valt haar grootmoeder in de armen.

Na enkele minuten keert Gaston toch terug:

Gaston: Madame, will you do me the honor... the favor... give me the infinite joy of bestowing on me... Gigi's hand in marriage?
Madame Alvarez: Thank heaven.